2020

【第72回】誰も知らない!? 最上川河口鳥獣保護区

最上川の河口周辺とそこから南に延びる海岸林や砂浜が鳥獣保護区に指定されています。「チョウジュウホゴク?何それ?」そんな声が聞こえてきそうですね。この場を借りて「(最上川河口)鳥獣保護区」をご紹介します。まず鳥獣保護区とは、国(環境省)や都道...

詳しく見る

【第71回】日本海拡大と東北日本の回転

日本列島はかつてアジア大陸の一部でした。しかし2000万年前頃に大陸東縁で大地が横に引き延ばされる地殻変動が活発になり,大地の一部が分裂・移動し,1600万年前頃に現在の位置に達したと考えられています。その分裂・移動によって大陸と日本列島と...

詳しく見る

解説看板 元滝伏流水 韓国語

모토다키 후구류수이(복류수) 용암의 가장자리의 자연미 약60만년전부터 현재까지 성장을 해온 죠카이산, 지금까지 몇천회나 되는분화를 되풀이해 왔습니다. 그 내부는 용암이 몇층이나 겹쳐진 구조로 되어 있습니다.죠카이산에...

詳しく見る

解説看板 十六羅漢岩 韓国語

쥬우로쿠라칸이와(십육나한암) 쵸카이산 용암에 새겨진 뜻 해안에 보이는 바위는 쵸카이산의 문화로 인해 흘러내린 용암입니다여기에는 진귀한 조각이 있읍니다.기암괴석에 풍부한 용암을 이용해서 정교하게 새겨져 있습니다.언제,...

詳しく見る

解説看板 九十九島(ねむの丘展望台) 韓国語

쿠슈쿠시마(섬이름) 그때 죠카이산이 크게 무너졌다 국가지정천연기념물 (키사가타象潟)는 (구쥬구시마) 라고하는이름으로알려져 친숙되어지고 있습니다.구쥬구시마를 만들어 낸것은 지금부터 약2500년전의 기원전 466년에발생...

詳しく見る

総合看板 遊佐 韓国語

미사끼해안 약3천년전에 분출한 죠카이산의 사루아나용암으로 형성되어 있고,용암이 절벽이 되어 직접 동해(일본해=니혼가이)로 접해 있습니다.오구노호소미찌풍경지 미사끼(다이시자끼)로써 나라의 명승지로 지정되어 있습니다. ...

詳しく見る

解説看板 亀田不動滝 韓国語

카메다후도타키(폭포) 주상절리 암벽에 걸린 백포 카메다후도폭포는 높이 약25미터,폭 약10미터의 바위벽에 흰 천을 늘어 뜨린 것 같이 흐르는 웅장한 폭포입니다.이 폭포를 만드는 암석은 현무암 속까지 마그마가 지하에서...

詳しく見る

解説看板 加田喜沼湿原 韓国語

카타키시즈겐(습원) 사또야마에 고산의 습원이? 이모가와(전장44km)은,여기에서 남쪽으로 500m정도 떨어진 곳을 동서로 흐르는 일급하천입니다.유역에는 하안단구,자연제방,배후습지등,이모가와가 오랜시간에 걸쳐 사행과 ...

詳しく見る

【第70回】猛禽類保護センター設立20周年

ジオパークは、大地の公園と言われていますが、その大地の上には動植物などの生態系が形成されており、大地と生態系は非常に密接な関係があります。 酒田市の「市の鳥」でもある鳥海山で見られるイヌワシは、地域の生態系ピラミッドの最高位に位置する消費者...

詳しく見る

【第69回】芭蕉、一茶、子規が目指した象潟

象潟は昔、大小百前後の島を浮かべた文字どおりの潟(入り江)で、平安時代から和歌に詠まれてきた景勝地でありました。三大歌集の一つ「新古今和歌集」にも象潟を詠んだ歌が登場します。 松尾芭蕉の「おくのほそ道」の旅は歌に詠まれてきた名所(歌枕)を訪...

詳しく見る

【第68回】雪は豊年の瑞

皆さんは、“雪は豊年の瑞(しるし)”という言葉をご存知でしょうか。“瑞”とは、前兆や前触れを意味します。この言葉は、農業、特に稲作には多くの水を必要としますが、雪の多い年には雪解け水が豊富なため、豊作が期待されることを意味します。雪は天然の...

詳しく見る

【第67回】白井新田の湿地群とハッチョウトンボ

遊佐町の白井新田あたりの表層は、鳥海山の豊かな降水が運んできた様々な大きさの礫が堆積してできています。そして底には水を通しにくい層があると推測されます。この堆積物の層は水を湛え、南麓にはめずらしく湿地が点在しています。 多くの湿地は、戦後の...

詳しく見る